Skip to main content


         This documentation site is for previous versions. Visit our new documentation site for current releases.      
 

Localizing mobile apps for international audiences

Updated on March 3, 2022
Applicable to Theme Cosmos applications

Make your mobile app more accessible for your international audiences by localizing the UI text for specific countries and regions.

For example, uPlus bank plans to open a new company branch in Spain. To ensure that employees can efficiently submit local expenses in their native language, uPlus bank translates the UI labels and messages of their Pega app into Spanish and uploads the compressed localization package to Pega Platform.

Note: The UI labels and messages that you translate as part of the localization package are applied based on the locale of the mobile device. The remaining mobile UI elements (such as navigation bar labels, list titles, and tabs) and elements of the web UI are localized based on the operator's locale.

    Downloading the template localization file

  1. Go to Branding assets templates for Pega Mobile Client and download the simplified assets .zip file that matches your version of Pega Mobile Client.
  2. Extract the contents of the .zip file.
  3. Creating localization files

  4. Open the folder with the extracted files.
  5. Translate the UI labels and messages:
    ChoicesActions
    Translate UI text for Android apps
    1. Open the android folder.
    2. Create a copy of the values-en folder.
      The folder contains the strings.xml file. Make sure that you copy the folder together with the file.
    3. Rename the folder that you copied by replacing en in the folder name with the ISO-639-1 code of the target language.For example: A uPlus mobile app developer working on a Spanish version of the mobile app renames the folder to values-es.
    4. In the folder that you copied and renamed, open the strings.xml file.
    5. Translate the English UI text into the target language.
      Translating the English UI text into Spanish for Android apps
      The user edits the strings so that they contain the Spanish equivalent of the original English UI text.
    6. After translating the UI text, save the strings.xml file.
    7. If you want to include another localization pack, repeat the above steps for each new language.
    Translate UI text for iOS apps
    1. Open the ios folder.
    2. Create a copy of the en.lproj folder.
      The folder contains the localizable.strings file. Make sure that you copy the folder together with the file.
    3. Rename the folder that you copied by replacing en in the folder name with the ISO-639-1 code of the target language.For example: A uPlus mobile app developer working on a Spanish version of the mobile app, renames the folder to es.lproj.
    4. In the folder that you copied and renamed, open the localizable.strings file.
    5. Translate the English UI text into the target language.
      Translating the English UI text into Spanish for iOS apps
      The user edits the strings so that they contain the Spanish equivalent of the original English UI text.
    6. After translating the UI text, save the localizable.strings file.
    7. If you want to include another localization pack, repeat the above steps for each new language.
  6. Uploading the localization package to Pega Platform

  7. Select the folders that you extracted from the .zip file that now contain the localization files, and then compress them into a single .zip file.
  8. Open your mobile channel:
    1. In the navigation pane of App Studio, click Channels.
    2. In the Current channel interfaces section, click the tile that represents a mobile channel for your app.
  9. On the mobile channel page, on the Layout tab, click Branding.
  10. In the Branding section, click the Configure advanced branding icon, and then select the Advanced Branding check box.
  11. In the Upload custom branding file section, click Choose file, and then select the .zip file that contains the localization files.
  12. Confirm your selection by clicking OK.
  13. Click Save.

Have a question? Get answers now.

Visit the Support Center to ask questions, engage in discussions, share ideas, and help others.

Did you find this content helpful?

Want to help us improve this content?

We'd prefer it if you saw us at our best.

Pega.com is not optimized for Internet Explorer. For the optimal experience, please use:

Close Deprecation Notice
Contact us