Localized properties
The properties that can be translated are listed in the following table. Any property that is not listed here cannot be translated.
Applies to | Name | Purpose |
@baseclass | pyActionPrompt | A sentence that represents a longer translated form of a pyActionLabel. It is presented as a tooltip. |
@baseclass | pyButtonLabel | An imperative verb that conveys a command from the user to the application, such as verb that appears on buttons or links to be clicked. Examples of the English-language forms are Save, Cancel, Submit, Next, and OK. |
@baseclass | pyCaption | An imperative verb or verb plus object that is a request to the user, for
example, Select a value and Click to
close. This text can also be a single word noun or noun phrase. Typically this text is used for localized versions of field labels in sections and harnesses, and in column headings in reports. |
@baseclass | pyInstructions | Application-specific instructions to a user regarding a human task in a flow. The instructions can appear on a worklist. Typically, these instructions start with an imperative verb and contain no more than six words. |
@baseclass | pyLabel | Short descriptions for the work types (concrete class rules derived from Work- ) in the application. |
@baseclass | pyMessageLabel | Localized alert messages contained in JavaScript. |
@baseclass | pyStatusLabel | Localized versions of work item status values, such as New, Open, and Resolved. |
@baseclass | pyToolTip | Localized versions of hover text. |
- Localizing your application
Localize your application so that users can work in their preferred language. During the localization process, the text in field values is translated into the language that you specify and is imported into Pega Platform.
Previous topic Preparing your application for translation Next topic Localized rule types